Adjust size of text


Follow us and continue the conversation

Your saved articles

You haven't saved any articles

What are you looking for?

Spain sparks outrage over antisemitic definition of the word ‘Jew’

TJI Pick
Print this
Spain sparks outrage over antisemitic definition of the word ‘Jew’

Published: 12 September 2023

Last updated: 5 March 2024

The Royal Spanish Academy defines Judío as “a shrewd, greedy person”, and  Judiada as “a loathsome trick that harms someone”.

(JTA) — Over 20 Jewish groups from the United States and Spanish-speaking countries are calling on Spain’s linguistic authority to drop two antisemitic definitions from its official dictionary.

The 300-year-old Madrid-based Academy, or RAE, oversees the evolution of Spanish through its Dictionary of the Spanish Language. In the entry for the word “Jew,” the fifth definition listed translates to a “greedy or usurious” person.

The entry for the word “judiada” — which notes that the term “originated with antisemitic intent” — has two definitions: first, “a dirty trick or an action that is detrimental to someone,” and second, “a crowd or group of Jews.”

“The definitions of the word judío and judiada in no way reflect the true meaning of these terms,” reads a letter sent to the RAE this week that is signed by groups ranging from Spain’s Federation of Jewish Communities to the Anti-Defamation League and the Simon Wiesenthal Center. “These descriptions are the product of a medieval and renaissance terminology of rejection, envy and hatred directed at the Jews who, because of their work, had the highest incomes – which was one of the factors that led to their expulsion from Spain by the Catholic monarchs.”

Spanish lawyer Borja Luján Lago is leading the groups’ request. He was contacted by the Jewish community of Panama after he successfully asked the RAE in February to modify the entry of the word “lawyer,” which included the definitions “talkative” and “chatty.”

The RAE confirmed to the Spanish news agency EFE that the claim was received and that “it will be processed following the usual channels.”

“We can presume that those terms as crystallized in the Dictionary are a sign of an antisemitic prejudice still prior to the Edict of Expulsion of 1492 that has been maintained throughout the centuries,” Ariel Gelblung, the Wiesenthal Center’s director for Latin America, told the Jewish Telegraphic Agency. He was referring to the Inquisition, which expelled all Jews from Spain or forced those who remained to convert to Catholicism.

The RAE’s dictionary modifies definitions each year. In 2017, it added the words “kosher” and “hummus.” In 2019, the RAE helped open an academy in Israel dedicated to the study and preservation of Ladino, or Judeo-Spanish — a language that developed and morphed as Jews left Spain for other nearby countries following the Inquisition.

Photo: A sculpture of a Jewish man with a Spanish flag (Federation of Jewish Communities of Spain)

Keep our publication free:
Support quality journalism with your donation

Since 2015, TJI has provided an independent voice on Australia, Israel and the Jewish World at zero cost to our readers.

Your contribution — big or small — is critical in helping us create a platform for diverse content, fresh voices and regular coverage on issues that matter to you.


The Jewish Independent acknowledges Aboriginal and Torres Strait Islander peoples as the Traditional Owners and Custodians of Country throughout Australia. We pay our respects to Elders past and present, and strive to honour their rich history of storytelling in our work and mission.

Enter site